今年のSHIZUOKAせかい演劇祭、全く個人的なハイライトは、舞台芸術公園の草木の管理をしてくださっている山本章さんがBIOTOPEの東南アジアと日本の劇作家に向けてお話しくださったことでした(非公開の小さなイベントの話ですみません・・・)。山本さんに初めてお目にかかったのは、2007年にSPAC制作部で働きはじめたときだったと思います。毎日木や竹を切ってくださっている方と、事務所でお休みされているときにおしゃべりするようになり、SPACの元専務理事とうかがって、驚きました。山本さんは県庁職員として鈴木忠志さんに出会い、齊藤滋与史知事(1986–2001在任)のもとでSPAC創立に関わることになります。鈴木忠志さんは、国際的に発信できるような舞台芸術をつくるためには常設の劇団が芸術総監督のもとで劇場施設を専有使用できるようにすることが必須であるとおっしゃり、山本さんたちは予算を確保し、劇場や条例を整備して、1999年のシアターオリンピックスまでにその体制を作り上げました。山本さんは舞台芸術には縁もゆかりもなかったようですが、国内だけでなく世界各地の劇場を視察して勉強し、県庁や県議会との調整をされてきたとうかがいました。もう20年近く前にお話をうかがったとき、「なんでそんなにがんばれたんですか?」と尋ねたら、「自分の子どもたち、孫たちに本物を見せたかったから」とおっしゃっていました。それ以来、この言葉を胸に刻んで仕事をしてきました。
今回は舞台芸術公園についてのお話が印象的でした。日本平の開発が進み、里山の風景が失われることを危惧して県が土地を購入したところに、ちょうどSPACの構想が持ち上がったのだそうです。当時の齊藤知事は大昭和製紙社長も務められた実業界出身の方ですが、清水に火力発電所を建設する計画がもちあがったとき、「玄関にかまどをつくりますか?」とおっしゃって阻止されたとのこと。山本さんは、「外国の方がここにいらっしゃるとき、ここがすばらしいとおっしゃってくださるのをよく聞いてきました。演劇祭期間中は、たくさんのアーティストがここにいるので、アーティストが主役のように見えるかもしれません。でも、ここがすばらしいのは、何世代にもわたってこの里山の風景をつくってこられた方々がいるからなんですよね。だから、本当の主役は、ここに住んでいる方々なんです」とおっしゃっていました。山本さんはそんな思いで今でも舞台芸術公園の整備をしてくださっているんだな、と感じました・・・。
私は縁もゆかりもないところから静岡に来て、20年近く静岡のすてきな方々に育てていただいています。少しでも静岡の風土を肥やすことができればと改めて思いました。
本当の主役は 2026年5月24日
続きは思いがけないほうからやってくる
「続きは思いがけないほうからやってくる」。でも、「わたしたちが待っているのは、わたしたちなんだ」。(Qui som?—わたしたちは誰?)
自分でもなんだかよくわからないようなことをやっているうちに、気がつけば新しい景色が見えていることがあります。今年のSHIZUOKAせかい演劇祭では、たくさんの方と再会し、たくさんの方と初めて出会うことができたような気がします。なんだか楽しい2週間でした。劇場に、街に、公園に足を運んでくださったみなさん、遠くで見守ってくださったみなさん、本当にありがとうございました。またお目にかかったら、ご感想等お聞かせくださいね。
« La suite vient d’où on ne l’attend pas. » Mais « nous sommes ceux que nous attendons ». (Qui som?)
Parfois, en faisant des choses que nous ne comprenons pas tout à fait, nous découvrons un paysage inattendu. Ces deux semaines ont été remplies de retrouvailles et de rencontres nouvelles, pleines de joie. Je remercie sincèrement celles et ceux qui sont venus au World Theatre Festival Shizuoka 2026, ainsi que celles et ceux qui nous ont suivis de loin. Si nos chemins se croisent quelque part dans le monde, n’hésitez pas à me dire ce que vous en avez pensé.
“What follows comes from where we don’t expect it.” But “we are the ones we’ve been waiting for”. (Qui som? — Who are we?)
Sometimes, while doing things we don’t fully understand ourselves, we suddenly find ourselves looking at a new landscape. At this year’s World Theatre Festival Shizuoka, I had the chance to reconnect with many people and meet many others for the first time. It was a joyful two weeks. Thank you to everyone who came to theatres, streets, and parks, and also to those who supported us from afar. If we meet again somewhere in the world, I’d love to hear your thoughts.